Рассмотрим особенности использования имени и приставки в английском письме. Узнайте, как оформить адресат и отправителя правильно, чтобы ваше письмо выглядело профессионально и корректно.

Name and prefix in English letter — Имя и приставка в английском письме

1. Name [ne?m] Имя
Система английского имени, по сути, является двусоставной (состоит из личного имени (name = first name) и фамилии (surname = last name = family name)) в отличие от русского языка, где имя состоит из трёх частей (личного имени, фамилии и отчества). Но между личным именем и фамилией в английском языке может располагаться так называемое среднее имя (middle name). Оно, в свою очередь, может состоять ещё из нескольких имен, в качестве которых выступает всё что угодно: ещё одно личное имя, фамилия или имя матери/отца, бабушки/дедушки, любое слово или даже сочетание звуков. Из всех элементов имени личное имя и фамилия являются главными, поэтому считается, что система английского имени является двусоставной. Среднее имя/имена обычно или вовсе опускаются или сокращаются до первых букв: Jerome Klapka Jerome = Jerome K. Jerome. По статистике в Англии присвоение ребёнку двух или трёх средних имен встречается намного чаще, чем полное отсутствие среднего имени. Случаи присвоения более четырёх средних имен карайне редки.

Структура английского имени:
[Личное имя (1)] [Среднее имя (2)] [Фамилия (3)]
John (1) Ronald Reuel (2) Tolkien (3) Джон Рональд Руэл Толкин

Имя отправителя и имя получателя в английском письме указывается полностью либо в виде фамилии с инициалом/ми.
John Harvard/J. Harvard

2. Prefix [?pri?f?ks] Приставка
В зависимости от того, к какому элементу письма принадлежит имя, оно может употребляться с приставкой или без неё. Употребление точки после приставки зависит от страны. В Великобритании и территориях ей принадлежащих точка после сокращений приставок может не употребляться; в других англоязычных странах, таких как Америка, Канада, Австралия, Южная Африка и др. точка употребляется. При употреблении приставки с именем в виде фамилии с инициалом/ми, точка после инициала/ов может опускаться.
Mr. J. Harvard/Mr. J Harvard
Общепринятые обозначения:
w/o prefix = without prefix без приставки
w/ prefix = with prefix с приставкой

Варианты приставок:
1. Mr. [?m?st?(r)] (сокращение от mister [’m?st?r]) — по отношению к мужчине
Mr. Carl Donovan господину/мистеру Карлу Доновану
2. Mrs. [?m?s?z] (сокращение от mistress [’m?str?s]) — по отношению к замужней женщине (данная форма обращения указывает на факт замужества женщины)
Mrs. Julia Donovan госпоже/миссис Джулиет Донаван
3. Miss [m?s] — по отношению к незамужней женщине
Miss Fiona Donovan госпоже/мисс Фионе Донаван
4. Ms. [m?z]/[m?s] — по отношению женщине (нейтральный вариант, не дающий никаких указаний на замужество женщины; рекомендателен для использования в официальной переписке; Ms. — урезанная форма Mrs.)
Ms. Monica Donovan госпоже Монике Донаван

Формы множественного числа приставок:
Mr. = Messrs. [?mes?(r)z] (форма образована от фр. слова messieurs)
Mrs. = Mmes. [?mæd?m] (форма образована от фр. слова mesdames)
Miss = Misses [?m?s?z] (форма множественного числа образована по главному правилу)
Ms. = Mses./Mss. [?m?z?z]/[?m?s?z] (формы множественного числа образованы по главному правилу)

Похожие материалы:

Далее в категории:

добавить

Напишите Ваше мнение
Ваша почта не будет опубликована. Обязательные поля отмечены "*".